查看原文
其他

过年没打麻将?你的春节是不完整的!

Love English 2 2022-12-23


Love English 2 助大家快乐学英语!

点开上方链接有惊喜!

春节假期,亲朋好友相聚,打麻将是一项非常受欢迎的传统活动。这项“多人桌游”老少咸宜,轻松简单,正因为这项活动有这些特征,多项科学研究发现,打麻将有助于提升大脑认知、改善心理健康,尤其是对于中老年人。放假回家的年轻人或许可以考虑放下手机,陪长辈们打打麻将。


那么你有没有想过这博大精深的中国国粹
应该如何向老外介绍呢?
你知道“麻将”的术语,
它们的英文都是什么吗?

“麻将”英文怎么说?
 mah-jong  /ˌmɑːˈdʒɒŋ/
( 也可以写成mah-jongg)

play mah-jong 打麻将

那老外是怎么认牌的?
他们学麻将可是认真了
牌面看不懂,干脆来个看图说话:





牌 tile /taɪl/

bamboo /ˌbæmˈbuː/(长的像竹子)

或者是sticks/stiks/(棍、杆)


四条 four of bamboo 


The 1st piece is generally rendered as a bird, usually a peacock or sparrow.

第一张牌的图是一只鸟,通常是孔雀或麻雀。

或者叫筒 

dots /dɑːts/ 也有叫circles

(都是大圆点)

characters /ˈkærɪktərz/

(分辨不出是啥子图,反正是汉字)

二万 two characters 

4

东风 east wind

南风 south wind

西风 west wind

北风 north wind

红中 red dragon (red centre)

发财 green dragon (make a fortune)

白板 white dragon ( white board/slate )


A Mahjong set comprises 144 tiles, this includes 3 ‘suits’ – Bamboo, Circles and Characters, or as they should be properly called ‘Tiao’, ‘Bing’ and ‘Wan’.

一整副麻将包括144张,其中有三大类为条,饼(筒)和万。

Each of these suits runs from one to nine and there are four sets of each suit. Then there are the honour tiles representing the Four Winds, East, West, North and South (4 of each),

每种花色中又有从1到9,共四套。还有四套东、西、南、北四风。

Three Dragon tiles: Red, White and Green (4 of each).
还有四套三色的龙牌:红中,白板和发财。

不同地区还会有四张花牌和季牌。


知道了所有牌怎么说
接下来就该玩起来啦
各个操作的说法是什么呢?


洗牌 shuffle tiles (or cards)
出牌 play a tile
摸牌 draw a tile
胡了 I’ve won!
吃 take a tile to complete a straight
碰 take a tile to complete a set of three
杠 take a tile to complete a set of four

快快对照着麻将玩起来吧~
你们过年都打麻将了吗?

来源:网络

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!

点开上方链接有惊喜!


往期回顾

女朋友说“My phone is a lemon”,你懂是什么意思吗?

"碰杯”是cheers,那“干了”英语怎么说呢?

谷爱凌被韭菜盒子“”的英文难倒?!笑称:“我的英语是完蛋了”
“狗不理”翻译成“Go Believe”,网友:这翻译真绝了!
各种“线条”的英文表达,你知道几个?
扑克牌里的 K 是King,Q 是Queen,那 J 代表哪个英文单词?
新晋顶流“冰墩墩”,英文为啥不是“bing dundun”?
身份证末位Ⅹ不读“叉”,也不读“埃克斯”,应该读...

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存